Italiano

Benvenuti nella regione italiana del mio sito. Ho raccolto qui tutte le informazioni sui miei servizi, qualificazioni e specializzazioni. Inoltre, potrai scoprire perché il mio brand porta il nome di MeraKi!


Perché MeraKi?

La parola MeraKi è un sostantivo. Oppure un verbo, un aggettivo. O ancora un avverbio. Parlanti nativi del greco insistono nel definirla un sostantivo – compiere un’azione con MeraKi. Fare qualcosa con MeraKi significa farla a cuor leggero e con un sorriso in faccia. Significa metterci l’anima.

Taranto, la città dove sono nata, possiede una forte origine greca. Volevo che il nome della mia attività portasse con sé questo retaggio, che è poi anche quello che mi ha accompagnato mentre vagabondavo in diverse parti del mondo, per lavoro o per studio. Il logo che ho scelto rimanda ai due mari di Taranto, che fluiscono l’uno nell’altro.

Io traduco con un senso di MeraKi. Tradurre è la mia passione. Sono estremamente affascinata dal meccanismo che fa in modo che un messagio in inglese possa essere transformato in italiano creando lo stesso risultato ma un punto di vista culturale differente. Il mio obiettivo è creare un flusso di parole che scorre senza interruzioni e che porti il tuo cliente verso ciò che hai da offire.

Chi sono

Dietro MeraKi c’è Angela. Italiana nel midollo, vivo nel Regno Unito. Ho coltivato lo studio dell’inglese e del francese nei paesi in cui sono parlati, interiorizzando una consapevolezza culturale legata a queste lingue.

Traduco professionalmente da 5 anni nei campi del Turismo e Viaggi, incluso il Turismo di Lusso, Food & Drink, servizi educativi, Marketing e documenti d’azienda. Questi campi di specializzazione sono molto vicini alle mie passioni: adoro il cibo e il viaggiare, così come nutro un forte interesse per il marketing.

Cosa offro

La traduzione è il mio principale servizio. Come linguista qualificata offro anche servizi di Revisione/Editing, Proofreading e Trascrizione.

Il costo dei lavori di traduzione si basa sul numero di parole da tradurre, mentre gli altri servizi sono ad ora. Richiedi un preventivo gratuito qui.

Lavoro con SDL Trados.

Qualificazioni

Università del Salento (2012 – 2015)
Laurea Magistrale in Traduzione tecnico-scientifica e Interpretariato con lode

Université Lille 3 Sciences Humaines Lettres et Arts, Francia (2014)
Semestre Erasmus con focus sulla traduzione tecnico-scienfica e applicata

Università L’Orientale di Napoli, (2007 – 2011)
Laurea triennale in Lingue e Culture dell’Asia e dell’Africa

Scarica il mio CV in italiano qui.


Iscriviti al mio blog per ricevere informazioni sui miei servizi e su come condurre un MeraKi lifestyle!