Translation month – week 2!

[EN] Here we are on the second week of #MeraKi’s #translation month celebrations! 🥳

Today we ask you to paint a picture: you wake up to your alarm (doesn’t happen often!), do your morning routine (if you have one!), get all prepared for work, get to your car and – someone crashed into it! 🧐 Your morning takes a different direction. But before we define whether that is #good or #bad, here is todays’ #idiomatic#expression, coming to you all the way from #Japan#仕方がない (shikata ga nai).

仕方がない means that there is nothing you can do about it 🤷‍♀️

Now, this can be seen as a way to just let life run you over. BUT – what if it was instead a way for us all to #accept and let go?

仕方がない represents a #universal#concept, and indeed you can find similar expressions in other languages.

As written in the BBC article that we link to below, “each (of these idiomatic expressions) can have unique nuances and contexts within their #cultures. But one thing they have a bit in common is the feeling of #resignation – knowing when to accept fate rather than struggle against the status quo.
Some studies show that accepting bad things that happen can help reduce #anxiety, though. For example, a 2017 study from the University of Toronto and the University of California, Berkeley ‘found that people who habitually accept their negative emotions experience fewer negative emotions, which adds up to better #psychological#health.’”

We at MeraKi like this concept a lot and especially in the more positive nuance of not letting negative situations affect our life experience. Would you agree?

Here is the link to the article mentioned above: https://www.bbc.com/worklife/article/20190418-the-fatalistic-phrase-that-every-culture-has

[IT] Eccoci alla seconda settimana delle celebrazioni del mese della #traduzione di #MeraKi! 🥳

Oggi ti chiediamo di pensare a questa scena: ti svegli all’orario giusto (non succede spesso!), fai la tua routine mattutina (se ne hai una!), ti prepari per il lavoro, raggiungi la tua macchina e…qualcuno ti ha lasciato una bella ammaccatura! 🧐 La tua mattinata prende una direzione diversa.

Ma prima di definire se questo è un #bene o un #male, ecco l’#espressione#idiomatica di oggi, proveniente dal #Giappone: 仕方がない (shikata ga nai).

仕方がない significa che non puoi farci niente 🤷

Ora questo può essere visto come un modo per lasciare che la vita ti travolga. MA se fosse invece un modo per tutti noi di #accettare e lasciar andare?

仕方がない rappresenta un #concetto#universale e infatti ci sono espressioni simili in altre lingue. Come scritto nell’articolo della BBC che linkiamo di seguito, “ciascuna (di queste espressioni idiomatiche) può avere sfumature e contesti unici all’interno delle loro culture. Ma una cosa che hanno in comune è la sensazione di #rassegnazione: sapere quando accettare il destino piuttosto che lottare contro lo status quo.
Alcuni studi dimostrano che accettare le cose brutte che accadono può aiutare a ridurre l’#ansia. Ad esempio, uno studio del 2017 dell’Università di Toronto e dell’Università della California, Berkeley “ha scoperto che le persone che accettano abitualmente le proprie emozioni negative sperimentano meno emozioni negative, il che si aggiunge a una migliore #salute#psicologica“.

A noi di MeraKi piace molto questo concetto e soprattutto nella sfumatura più positiva di non lasciare che le situazioni negative influenzino la nostra esperienza di vita. Sei d’accordo?

Ecco il link all’articolo citato sopra: https://www.bbc.com/worklife/article/20190418-the-fatalistic-phrase-that-every-culture-has

[FR] Nous sommes à la deuxième semaine des célébrations du mois de la #traduction de #MeraKi ! 🥳

Aujourd’hui, nous vous demandons de dresser un tableau : vous vous réveillez avec votre alarme (cela n’arrive pas souvent !), faites votre routine matinale (si vous en avez une !), vous préparez tous pour le travail, allez à votre voiture et…vous retrouvez votre voiture abîmée ! 🧐 Votre matinée prend une autre direction.

Mais avant de définir si c’est #bon ou #mauvais, voici l’#expression#idiomatique d’aujourd’hui, qui vous vient du #Japon : 仕方がない (shikata ga nai).

仕方がない signifie que vous ne pouvez rien y faire. #Cestlavie 🤷

Maintenant, cela peut être considéré comme un moyen de simplement laisser la vie vous envahir. MAIS si c’était plutôt un moyen pour nous tous d’#accepter et de lâcher prise ?

仕方がない représente un #concept#universel et en effet vous pouvez trouver des #expressions similaires dans d’autres langues. Comme écrit dans l’article de la BBC auquel nous sommes liés ci-dessous, «chacune (de ces expressions idiomatiques) peut avoir des nuances et des contextes uniques au sein de leurs cultures. Mais une chose qu’ils ont un peu en commun est le sentiment de #résignation – savoir quand accepter le destin plutôt que lutter contre le status quo.
Certaines études montrent qu’accepter les mauvaises choses qui arrivent peut cependant aider à réduire l’#anxiété. Par exemple, une étude de 2017 de l’Université de Toronto et de l’Université de Californie à Berkeley “a révélé que les personnes qui acceptent habituellement leurs émotions négatives ressentent moins d’émotions négatives, ce qui contribue à une meilleure #santé#psychologique.”»

Chez MeraKi, nous aimons beaucoup ce concept et surtout dans la nuance plus positive de ne pas laisser les situations négatives affecter notre expérience de vie.

Est-ce que vous êtes d’accord ?

Voici le lien: https://www.bbc.com/worklife/article/20190418-the-fatalistic-phrase-that-every-culture-has

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s